Кніжная серыя твораў нобелеўскіх лаўрэатаў па-беларуску — “Noblesse Oblige”

 

“Noblesse Oblige” — кніжная серыя твораў лаўрэатаў Нобелеўскай прэміі па літаратуры ў перакладзе на беларускую мову. Даслоўна гэты французскі фразеалагізм перакладаецца як высакароднае паходжанне абавязвае. Гэта значыць паводзіць сябе высакародна — адпаведна высокаму статусу двараніна. Трэба дбаць пра сваю рэпутацыю! І Нобелеўская прэмія — як індыкатар высокага статусу ў літаратуры.

Пачаткам серыі стала кнігі “Голад” Кнута Гамсуна — пад адной вокладкай апублікаваны раманы “Голад” (пераклаў Лявон Баршчэўскі), “Пан” і “Вікторыя” (абодва пераклала Лідыя Ёхансэн). Таксама друкуецца Нобелеўская прамова лаўрэата. Кніга выйшла ў 2017 годзе ў выдавецтве “Янушкевіч”.

У серыі найперш будзе выходзіць проза. У планах — выданне кніг такіх аўтараў, як Габрыэль Гарсія Маркес (Калумбія), Томас Ман (Германія), Франц Сіланпяя (Фінляндыя), Архан Памук (Турцыя), Радзьярд Кіплінг (Вялікабрытанія), Генрык Сянкевіч (Польшча)...

Адначасова з папяровай версіяй кнігі выходзіць і электронная.

Кніжная серыя “Noblesse Oblige” з’яўляецца сумесным праектам дабрачыннага фонду вяртання, выдавецтва “Янушкевіч” і партала беларускіх электронных кніг Kniharnia.by.